Doluere cruento dente lacessiti, fuit intactis quoque cura condicione super communi; quin etiam lex poenaque lata, malo quae nollet carmine quemquam describi; uertere modum, formidine fustis ad bene dicendum delectandumque redacti.
von valerie.j am 17.07.2014
Diejenigen, die vom blutigen Zahn provoziert wurden, litten Schmerzen; es bestand auch bei den Unberührten Sorge um den gemeinsamen Zustand; darüber hinaus wurde ein Gesetz und eine Strafe erlassen, welche nicht wollte, dass jemand durch böses Vers beschrieben werde; sie änderten ihre Art, durch die Furcht vor der Keule zum guten Sprechen und Ergötzen gezwungen.
von lilja.916 am 25.12.2016
Diejenigen, die von bösartiger Kritik angegriffen wurden, spürten den Schmerz, und selbst jene, die nicht direkt attackiert worden waren, sorgten sich über diese gemeinsame Bedrohung. Schließlich wurde ein Gesetz mit Strafen erlassen, das das Verfassen böswilliger Verse über irgendjemanden verbot. Dies bewirkte, dass Schriftsteller ihren Ansatz änderten, und die Furcht vor Bestrafung zwang sie, sich stattdessen auf angenehme und unterhaltsame Inhalte zu konzentrieren.