Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (1)  ›  019

Hos ediscit et hos arto stipata theatro spectat roma potens; habet hos numeratque poetas ad nostrum tempus liui scriptoris ab aeuo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeuo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
arto
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ediscit
ediscere: auswendig lernen
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
liui
libum: Kuchen, EN: cake/pancake
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numeratque
numerare: zählen
poetas
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
numeratque
que: und
roma
roma: Rom
scriptoris
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
stipata
stipare: dicht zusammendrängen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum