Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  259

Hos aditus iamque hos aditus omnemque pererrat undique circuitum et certam quatit improbus hastam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circuitum
circuire: EN: encircle, surround
circuitus: Umweg, Umfang, Umseglung, das Herumgehen, EN: going round, EN: revolution, spinning, rotation
et
et: und, auch, und auch
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
improbus
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
omnemque
omnis: alles, ganz, jeder
pererrat
pererrare: durchirren
quatit
quatere: schütteln
iamque
que: und
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum