Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (3)  ›  124

Pauperies inmunda domus procul absit; ego utrum naue ferar magna an parua, ferar unus et idem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absit: EN: "god forbid", "let it be far from the hearts of the faithful"
an
an: etwa, ob, oder
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
ferar
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
inmunda
inmundus: EN: dirty, filthy, foul
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
naue
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
parua
parvus: klein, gering
Pauperies
pauperies: EN: poverty
procul
procul: fern, weithin, weit weg
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum