Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  125

Non agimur tumidis uelis aquilone secundo; non tamen aduersis aetatem ducimus austris, uiribus, ingenio, specie, uirtute, loco, re extremi primorum, extremis usque priores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thore.q am 14.05.2015
Wir werden nicht mit geschwellten Segeln von einem günstigen Aquilo getrieben; dennoch führen wir unser Leben nicht mit widrigen Austri, in Kraft, Talent, Erscheinung, Tugend, Position, Reichtum die Letzten der Ersten, doch stets den Letzten überlegen.

von mateo855 am 21.11.2021
Wir segeln nicht mit vollen Segeln und günstigem Nordwind, aber auch nicht mit entgegengesetzten Südwinden gegen das Leben. Was Stärke, Talent, Aussehen, Charakter, sozialen Stand und Reichtum betrifft, mögen wir die Letzten unter den Eliten sein, aber wir sind immer noch vor denen, die ganz unten stehen.

Analyse der Wortformen

aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
agimur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aquilone
aquilo: Nordwind
austris
auster: EN: austere, plain
austrum: EN: purple dye
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
priores
prior: früher, vorherig
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tumidis
tumidus: anschwellend, swelling, distended
uelis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum