Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  121

Cur alter fratrum cessare et ludere et ungui praeferat herodis palmetis pinguibus, alter diues et inportunus ad umbram lucis ab ortu siluestrem flammis et ferro mitiget agrum, scit genius, natale comes qui temperat astrum, naturae deus humanae, mortalis in unum quodque caput, uoltu mutabilis, albus et ater.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.y am 26.03.2021
Nur der Schutzgeist weiß, warum der eine Bruder es vorzieht, in Herodes' üppigen Palmgärten zu faulenzen, Spiele zu spielen und Massagen zu genießen, während der andere Bruder, reich aber rastlos, den ganzen Tag von Morgen bis Abend Waldland mit Feuer und Werkzeugen lichtet. Dieser Geist, der unser Schicksal von Geburt an lenkt, ist der Gott der menschlichen Natur, stirbt mit jedem Menschen und kann in einem Augenblick von gut zu böse wechseln.

von giulia.h am 24.09.2023
Warum der eine der Brüder es vorzieht, müßig zu sein, zu spielen und sich zu salben vor Herodes' fetten Palmhainen, während der andere, reich und beschwerlich, vom Sonnenaufgang bis zum Schatten mit Flammen und Eisen das Waldfeld zähmt, das weiß der Genius, der als Begleiter den Geburtsstern regelt, Gott der menschlichen Natur, sterblich für jeden einzelnen, wandelbar im Antlitz, weiß und schwarz.

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
fratrum
frater: Bruder
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
et
et: und, auch, und auch
ludere
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
et
et: und, auch, und auch
ungui
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon
praeferat
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
herodis
herodes: EN: Herod
palmetis
palmetum: Palmenhain
pinguibus
pingue: Fett, fettig
pinguis: fett, fettig
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
inportunus
importunus: ungünstig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
ab
ab: von, durch, mit
ortu
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
siluestrem
silvester: EN: wooded, covered with woods
silvestris: bewaldet, covered with woods
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
mitiget
mitigare: reif machen
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
genius
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
natale
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
temperat
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
astrum
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, heavenly body, planet/sun/moon
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
deus
deus: Gott
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
mortalis
mortalis: sterblich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
uoltu
voltus: EN: face, expression
mutabilis
mutabilis: veränderlich
albus
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
et
et: und, auch, und auch
ater
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum