Hic ubi cognatorum opibus curisque refectus expulit elleboro morbum bilemque meraco et redit ad sese: pol, me occidistis, amici, non seruastis ait, cui sic extorta uoluptas et demptus per uim mentis gratissimus error.
von ferdinand.t am 09.01.2015
Hier, als er durch die Mittel und Sorgen der Verwandten wiederhergestellt war, trieb er mit reinem Nieswurz Krankheit und Galle hinaus und kehrte zu sich selbst zurück: Bei Pollux, sagt er, ihr habt mich getötet, Freunde, nicht gerettet, dem also die Lust entrissen und mit Gewalt der angenehmste Wahn des Geistes genommen wurde.
von liara865 am 13.09.2021
Als er sich erholte, dank der Hilfe und Fürsorge seiner Verwandten, und der reine Nieswurz seine Krankheit und schwarze Galle gereinigt hatte und er wieder zu Sinnen kam, sagte er: Herrgott, Freunde, ihr habt mich eher getötet als gerettet! Ihr habt mir meine Freude geraubt und mir gewaltsam die liebste Illusion meines Geistes entrissen.