Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  096

Tu quotus esse uelis rescribe, et rebus omissis atria seruantem postico falle clientem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.h am 23.02.2015
Lass mich wissen, welchen Platz du beim Abendessen haben möchtest, und schlüpfe durch die Hintertür, um den Klienten zu vermeiden, der im Eingangsbereich wartet.

von sophy.m am 16.05.2023
Schreibe zurück, welche Nummer du sein möchtest, und lass, nachdem die Angelegenheiten beiseite gelegt wurden, den Klienten, der den Eingangsbereich bewacht, durch die Hintertür täuschen.

Analyse der Wortformen

atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
clientem
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
falle
fallere: betrügen, täuschen
omissis
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omissus: nachlässig
postico
posticum: hintere, hinterste
posticus: hinten befindlich, hintere, hinterste, rear
quotus
quotus: der wievielte, bearing what proportion to
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rescribe
rescribere: zurückschreiben
seruantem
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servans: EN: ready to maintain (law/principle)
tu
tu: du
uelis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum