Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  093

Haec ego procurare et idoneus imperor et non inuitus, ne turpe toral, ne sordida mappa conruget naris, ne non et cantharus et lanx ostendat tibi te, ne fidos inter amicos sit qui dicta foras eliminet, ut coeat par iungaturque pari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
procurare
procurare: sich kümmern um, verwalten
et
et: und, auch, und auch
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
imperor
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
inuitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
toral
toral: Bettdecke
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
sordida
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
mappa
mappa: Serviette, Mundtuch
conruget
conrugare: EN: make wrinkled
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
et
et: und, auch, und auch
cantharus
cantharus: Humpen, Krug
et
et: und, auch, und auch
lanx
lanx: Schüssel, Teller
ostendat
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
tibi
tibi: dir
te
te: dich
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
fidos
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
foras
foras: hinaus, nach draußen, vor die Tür, auswärts, nach außen
fovere: hegen, wärmen
eliminet
eliminare: ausplaudern, über die Schwelle setzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
coeat
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
iungaturque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
que: und
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum