Vides in hac tota disceptatione non illud dici quamvis hoc turpe sit, tamen, quoniam expedit, faciam, sed ita expedire, ut turpe non sit, ex altera autem parte, ea re, quia turpe sit, non esse faciendum.
von jasper.f am 01.12.2014
Man sieht in dieser ganzen Debatte, dass niemand sagt: Obwohl dies falsch ist, werde ich es tun, weil es nützlich ist, sondern vielmehr, dass das, was nützlich ist, von Anfang an nicht falsch ist, während andererseits, wenn etwas falsch ist, es gerade deshalb nicht getan werden sollte, weil es falsch ist.
von bruno826 am 10.11.2023
Du siehst in dieser ganzen Erörterung nicht, dass dies gesagt wird, obwohl es beschämend sein mag; dennoch, da es zweckmäßig ist, werde ich es tun, und zwar so, dass es zweckmäßig ist, ohne beschämend zu sein, andererseits aber, aus dem Grund, weil es beschämend ist, es nicht tun zu dürfen.