Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  063

Quodsi cessas aut strenuus anteis, nec tardum opperior nec praecedentibus insto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt842 am 02.05.2021
Wenn du entweder zurückbleibst oder voraus rennst, werde ich weder auf Trödler warten noch die vor mir drängen.

von jasmine.938 am 16.11.2020
Solltest du zögern oder entschlossen voranschreiten, warte ich weder auf den Langsamen noch dränge ich die Vorauseilenden.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
cessas
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cessare: zögern, säumen, aussetzen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
strenuus
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
anteis
anteire: übertreffen, vorangehen, zuvorkommen, precede, antedate
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tardum
tardus: langsam, limping
opperior
opperiri: EN: wait (for)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praecedentibus
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
insto
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum