Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (2)  ›  051

Viuendi qui recte prorogat horam, rusticus expectat dum defluat amnis; at ille labitur et labetur in omne uolubilis aeuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeuum
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
amnis
amnis: Strom, Fluss
at
at: aber, dagegen, andererseits
defluat
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
expectat
expectare: warten, erwarten
horam
hora: Stunde, Tageszeit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
labetur
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labitur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prorogat
prorogare: verlängern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rusticus
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
Viuendi
vivere: leben, lebendig sein
uolubilis
volubilis: drehbar, EN: winding, twisting

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum