Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  033

Si curatus inaequali tonsore capillos occurri, rides; si forte subucula pexae trita subest tunicae, uel si toga dissidet impar, rides: quid, mea cum pugnat sententia secum, quod petiit spernit, repetit quod nuper omisit, aestuat et uitae disconuenit ordine toto, diruit, aedificat, mutat quadrata rotundis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.h am 30.12.2013
Wenn du mich mit einem schlechten Haarschnitt siehst, lachst du; wenn mein abgetragenes Unterhemd unter meiner ordentlichen Tunika hervorschaut oder meine Toga nicht richtig hängt, lachst du. Aber was ist, wenn mein Geist sich selbst widerspricht, verwirft, was er einst wollte, und zurückkehrt zu dem, was er gerade aufgegeben hat, rastlos gegen die Normalität kämpft, abreißt und aufbaut, zwischen Quadraten und Kreisen hin und her wechselt?

von ela.913 am 21.02.2016
Wenn ich dir mit von einem ungleichmäßigen Friseur geschnittenen Haaren begegne, lachst du; wenn zufällig ein abgetragenes Unterhemd unter einem sorgfältig gekämmten Gewand liegt, oder wenn eine Toga ungleichmäßig sitzt, lachst du: Was ist, wenn meine Meinung mit sich selbst kämpft, was sie suchte, verwirft sie, sie sucht wieder, was sie kürzlich aufgegeben hat, sie wogt auf und widerspricht der gesamten Lebensordnung, sie zerstört, sie baut, sie verwandelt Eckiges in Rundes.

Analyse der Wortformen

aedificat
aedificare: bauen, erbauen
aestuat
aestuare: kochen, seethe, foam
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curatus
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curatus: gepflegt, sorgfältig
diruit
diruere: niederreißen
disconuenit
disconvenire: nicht übereinstimmen
dissidet
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
impar
impar: ungleich
inaequali
inaequalis: uneben
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
occurri
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
omisit
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
petiit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pexae
pectere: kämmen
pugnat
pugnare: kämpfen
quadrata
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repetit
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
rides
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
rotundis
rotundus: rund, periodisch abgerundet, circular
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Si
si: wenn, ob, falls
spernit
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
subest
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein
subucula
subucula: wollenes Hemd, Hemd, undergarment
toga
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
tonsore
tonsor: Barbier, Haarschneider, Friseur
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trita
terere: reiben
tritus: abgerieben, well-worn, worn
tunicae
tunica: Tunika, Unterkleid
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum