Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (7)  ›  327

Ad haec ego naribus uti formido et, luctantis acuto ne secer ungui, displicet iste locus clamo et diludia posco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuto
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
clamo
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
diludia
diludium: Ruhetag, EN: interval
displicet
displicere: missfallen, nicht behagen
et
et: und, auch, und auch
formido
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iste
iste: dieser (da)
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
luctantis
luctari: ringen, EN: wrestle
naribus
naris: Nasenloch, Nase
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
posco
poscere: fordern, verlangen
secer
secare: schneiden
ungui
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum