Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (7)  ›  325

Scire uelis, mea cur ingratus opuscula lector laudet ametque domi, premat extra limen iniquus; non ego uentosae plebis suffragia uenor inpensis cenarum et tritae munere uestis; non ego nobilium scriptorum auditor et ultor grammaticas ambire tribus et pulpita dignor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ametque
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
ambire
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
auditor
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
cenarum
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
grammaticas
grammatica: EN: grammar
grammatice: EN: with strict observance of grammatical rules, grammatically, EN: grammar
grammaticus: grammatisch, EN: grammatical, of grammar, EN: grammarian
cur
cur: warum, wozu
dignor
dignare: würdigen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
ingratus
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
iniquus
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
inpensis
inpensa: EN: expense, outlay, cost
inpensus: teuer, EN: immoderate, excessive
laudet
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
lector
lector: Leser, Leser, EN: reader
limen
limen: Schwelle
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nobilium
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
opuscula
opusculum: kleines Werk, EN: little work, trifle
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
premat
premere: drücken, bedrängen, drängen
pulpita
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, EN: stage, wooden platform (for performance)
ametque
que: und
Scire
scire: wissen, verstehen, kennen
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tritae
terere: reiben
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tritae
trite: EN: 3rd string
tritus: abgerieben, EN: well-trodden, well-worn, worn
uelis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
uenor
venari: jagen
uentosae
ventosus: windig, EN: windy
uestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
ultor
ultor: Rächer, EN: avenger, revenger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum