Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  320

O imatatores, seruom pecus, ut mihi saepe bilem, saepe iocum uestri mouere tumultus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.862 am 12.05.2014
O Nachahmer, knechtische Herde, wie oft habt ihr mir Galle und Spott durch eure Aufruhr bereitet.

von joline8938 am 26.07.2023
Oh ihr Nachäffer, ihr schafähnliche Meute, wie sehr eure Tollereien mich oft wütend oder zum Lachen bringen!

Analyse der Wortformen

bilem
bilis: Zorn, bile
iocum
iocus: Spaß, Scherz
mihi
mihi: mir
mouere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
O
o: EN: Oh!
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
seruom
servus: Diener, Sklave
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uestri
vester: euer, eure, eures
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum