Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  319

Decipit exemplar uitiis imitabile; quodsi pallere casu, biberent exsangue cuminum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.843 am 15.08.2016
Das nachzuahmende Beispiel täuscht in Lastern; doch wenn sie zufällig blass würden, hätten sie blutleeres Kreuzkümmel getrunken.

von bruno.v am 22.01.2022
Ein schlechtes Beispiel, leicht zu kopieren, führt andere in die Irre; würden sie blass werden, würden sie das blasse Kreuzkümmel trinken.

Analyse der Wortformen

biberent
bibere: trinken, saufen, zechen, schlürfen, einsaugen, aufnehmen
casu
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
casu: durch Zufall, zufällig, versehentlich, unabsichtlich, beiläufig
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
cuminum
cuminum: Kreuzkümmel, Kumin
decipit
decipere: täuschen, betrügen, hintergehen, überlisten, enttäuschen
exemplar
exemplar: Abschrift, Exemplar, Muster, Modell, Vorbild, Urbild
exsangue
exsanguis: blutlos, leblos, bleich, schwach, entkräftet
imitabile
imitabilis: nachahmlich, nachzuahmen, leicht nachzuahmen, der Nachahmung wert
pallere
pallere: bleich sein, blass sein, erblassen, bleich aussehen
quodsi
quodsi: wenn aber, wenn nun, jedoch wenn, falls aber
uitiis
vitium: Fehler, Mangel, Gebrechen, Laster, Untugend, Vergehen, Sünde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum