Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  309

Oderunt hilarem tristes tristemque iocosi, sedatum celeres, agilem nauumque remissi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah826 am 22.11.2017
Traurige Menschen hassen diejenigen, die fröhlich sind, während fröhliche Menschen diejenigen hassen, die traurig sind; schnelle Menschen können diejenigen nicht ausstehen, die ruhig sind, und faule Menschen verachten diejenigen, die energisch und fleißig sind.

von emmi.o am 05.08.2015
Die Traurigen hassen die Fröhlichen und die Lustigen hassen die Traurigen, die Schnellen hassen den Bedächtigen, und die Faulen hassen den Energischen und Fleißigen.

Analyse der Wortformen

agilem
agilis: agil, behend, flink, geschwind, leichtbeweglich, gewandt, rasch, rege
celeres
celer: schnell, rasch, hurtig, eilig, geschwind
celerare: beschleunigen, eilen, beeilen, fördern, rasch betreiben
hilarem
hilaris: heiter, fröhlich, vergnügt, lustig, munter, heilsam, günstig
hilarare: erheitern, aufheitern, fröhlich machen, erfreuen
iocosi
iocosus: scherzhaft, lustig, witzig, spaßhaft, neckisch
nauumque
navus: tätig, fleißig, emsig, rührig, tüchtig, energisch
que: und, auch, sogar
navis: Schiff
oderunt
odisse: hassen, verabscheuen, nicht mögen, abgeneigt sein
remissi
remissus: entspannt, locker, lässig, nachlässig, mild, gelinde, schwach, schlaff
remittere: zurückschicken, zurücksenden, nachlassen, erlassen, verzeihen, vergeben, freilassen, vernachlässigen, lockern, mildern
sedatum
sedatus: ruhig, still, gelassen, besonnen, beruhigt
sedare: beruhigen, stillen, besänftigen, beschwichtigen, lindern, mildern, beilegen, zum Stillstand bringen
tristemque
que: und, auch, sogar
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb
tristes
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum