Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  245

Qui consulta patrum, qui leges iuraque seruat, quo multae magnaeque secantur iudice lites, quo res sponsore et quo causae teste tenentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.v am 09.01.2021
Derjenige, der die Beschlüsse des Senats aufrechterhält, die Gesetze und das Recht achtet, dessen Urteil viele bedeutende Streitigkeiten schlichtet und dessen Wort als Bürge und Zeuge den Ausgang von Rechtsfällen bestimmt.

von lia.875 am 21.11.2019
Wer die Beschlüsse der Väter bewahrt, wer Gesetze und Rechte schützt, durch dessen Urteil viele und große Streitigkeiten geschlichtet werden, durch dessen Bürgschaft Angelegenheiten und durch dessen Zeugnis Fälle aufrechterhalten werden.

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consulta
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
et
et: und, auch, und auch
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iuraque
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
que: und
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lites
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
magnaeque
equus: Pferd, Gespann
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
patrum
pater: Vater
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secantur
secare: schneiden
seci: unterstützen, folgen
seruat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sponsore
sponsor: Bürge, Pate
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
teste
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum