Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (4)  ›  199

Fructibus agrippae siculis quos colligis, icci, si recte frueris, non est ut copia maior ab ioue donari possit tibi; tolle querellas; pauper enim non est cui rerum suppetit usus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrippae
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
colligis
colliga: EN: place/cave for gathering natron (native sesquicarbonate of soda from dripping)
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
donari
donare: schenken, gewähren, anbieten
donarium: Weihgeschenk, EN: part of temple where votive offerings were received/stored
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frueris
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
Fructibus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frueris
frui: genießen, Freude haben an
icci
icere: treffen
ioue
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauper
pauper: arm, bedürftig
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
querellas
querella: Klage, Beschwerde
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
siculis
sicula: kleiner Dolch, EN: small dagger
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
suppetit
suppetere: reichlich vorhanden sein
tolle
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usus
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum