Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (4)  ›  166

Multa quidem dixi cur excusatus abirem, sed timui mea ne finxisse minora putarer, dissimulator opis propriae, mihi commodus uni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abirem
abire: weggehen, fortgehen
commodus
commodus: bequem, angemessen, vollständig
cur
cur: warum, wozu
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissimulator
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
dissimulator: Verleugner, EN: dissembler
excusatus
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
finxisse
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
minora
parvus: klein, gering
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
putarer
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
timui
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum