Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (4)  ›  159

Qui semel aspexit quantum dimissa petitis praestent, mature redeat repetatque relicta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aspexit
aspicere: ansehen, anblicken
dimissa
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
mature
mature: schnell, EN: quickly
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
petitis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praestent
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redeat
redire: zurückkehren, zurückgehen
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum