Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  154

Ne te longis ambagibus ultra quam satis est morer, ex nitido fit rusticus atque sulcos et uineta crepat mera, praeparat ulmos, inmoritur studiis et amore senescit habendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus932 am 28.05.2017
Um es kurz zu machen: Er wandelt sich von einem kultivierten Mann zu einem Bauern, spricht nur noch vom Pflügen und von Weinbergen, kümmert sich um seine Ulmen und arbeitet sich zu Tode, altert mit seiner Besessenheit von Reichtum.

von alva.834 am 08.12.2022
Damit ich dich nicht mit weitläufigen Abschweifungen über Gebühr aufhalte: Von vornehm wird er bäuerlich, schwätzt nur noch von Furchen und Weinbergen, bereitet Ulmen vor, stirbt in seinen Bestrebungen und altert in der Liebe zum Besitzen.

Analyse der Wortformen

ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
te
te: dich (81)
longis
longus: lang, langwierig (81)
ambagibus
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit (81)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
serere: säen, zusammenfügen (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
morer
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
nitido
nitidus: glänzend, hell, nett (9)
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (81)
rusticus
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer (27)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
sulcos
sulcus: Furche, die Furche, Rinne (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
uineta
vinetum: Weingarten (81)
crepat
crepare: schallen, erschallen lassen (81)
mera
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein (81)
merus: rein, unvermischt (81)
praeparat
praeparare: vorbereiten, rüsten (81)
ulmos
ulmus: Ulme (81)
inmoritur
immori: EN: die (in a particular place, position, etc) (w/DAT) (81)
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling (81)
amovere: entfernen, fortschaffen (1)
senescit
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen (81)
habendi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum