Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  096

Nam tibi quo die portus alexandrea supplex et uacuam patefecit aulam, fortuna lustro prospera tertio belli secundos reddidit exitus laudemque et optatum peractis imperiis decus arrogauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von david.e am 28.05.2019
Dir, an dem Tag, an dem Alexandria flehentlich die leere Halle öffnete, gab das Schicksal im dritten Lustrum günstige Kriegsausgänge und verlieh Ruhm und ersehnten Ehren für vollbrachte Befehle.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
tibi
tibi: dir
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
portus
portus: Hafen
alexandrea
alexandrea: EN: Alexandria
supplex
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
et
et: und, auch, und auch
uacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
patefecit
patefacere: weit öffnen
aulam
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
lustro
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustro: beleuchten, reinigen
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
secundos
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
laudemque
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
que: und
et
et: und, auch, und auch
optatum
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatum: Wunsch, desire
optatus: erwünscht, erwünscht, wished for, welcome
peractis
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
imperiis
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
arrogauit
arrogare: noch einmal nach etwas fragen, einen anderen beigeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum