Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (2)  ›  093

Milite nam tuo drusus genaunos, inplacidum genus, breunosque uelocis et arces alpibus impositas tremendis deiecit acer plus uice simplici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alpibus
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
genaunos
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genus
genu: Knie
genaunos
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
genus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deiecit
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
et
et: und, auch, und auch
inplacidum
implacidus: unsanft, EN: restless, unquiet
impositas
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
Milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
plus
multum: Vieles
nam
nam: nämlich, denn
plus
plus: mehr
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
tremendis
tremendus: furchtbar, EN: terrible, awe inspiring
tremere: zittern
drusus
trudere: treiben, drängen
tuo
tuus: dein
uelocis
velox: schnell, rasch
uice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
genaunos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum