Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  064

Non sola comptos arsit adulteri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.9948 am 05.12.2021
Sie war nicht die Einzige, die sich von den guten Aussehen des Ehebrechers verzaubern ließ.

von linus.w am 20.01.2014
Nicht sie allein entbrannte für die geschmückten Züge des Ehebrechers.

Analyse der Wortformen

adulteri
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
adulterus: EN: adulterous, unchaste
arsit
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
comptos
comere: kämmen, flechten, frisieren
comptus: Zusammenfügung, das Schmücken, dressed/arranged/brushed (hair), smart, neat, in order, polish
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum