Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  022

Sola autem nos philosophia excitabit, sola somnum excutiet gravem: illi te totum dedica.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix am 09.09.2015
Allein jedoch die Philosophie wird uns wecken, allein sie vertreibt den schweren Schlaf: Widme dich ihrer ganz!

von katharina.9892 am 02.10.2021
Nur die Philosophie wird uns aufwecken und uns aus unserem tiefen Schlummer schütteln: Widme dich ihr vollständig.

von filip9815 am 04.08.2020
Nur die Philosophie wird uns wecken, nur sie wird den schweren Schlaf abschütteln: Widme dich ihr ganz und gar.

Analyse der Wortformen

Sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
nos
nos: wir, uns
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
excitabit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
somnum
somnus: Schlaf
excutiet
excutere: abschütteln, herauschütteln
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
te
te: dich
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
dedica
dedicare: widmen, weihen, einweihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum