Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  022

Sola autem nos philosophia excitabit, sola somnum excutiet gravem: illi te totum dedica.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix am 09.09.2015
Allein jedoch die Philosophie wird uns wecken, allein sie vertreibt den schweren Schlaf: Widme dich ihrer ganz!

von katharina.9892 am 02.10.2021
Nur die Philosophie wird uns aufwecken und uns aus unserem tiefen Schlummer schütteln: Widme dich ihr vollständig.

von filip9815 am 04.08.2020
Nur die Philosophie wird uns wecken, nur sie wird den schweren Schlaf abschütteln: Widme dich ihr ganz und gar.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
dedica
dedicare: widmen, weihen, einweihen, zueignen, widmen an
excitabit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern, aufbauen, errichten
excutiet
excutere: ausschütteln, abschütteln, herausschütteln, vertreiben, verjagen, untersuchen, prüfen, verbannen
gravem
gravis: schwer, gewichtig, ernst, bedeutend, wichtig, gravitätisch, drückend, beschwerlich, würdevoll
gravare: beschweren, belasten, bedrücken, erschweren, schwer machen, beladen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
nos
nos: wir, uns
philosophia
philosophia: Philosophie, Weisheitslehre, Liebe zur Weisheit
sola
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
somnum
somnus: Schlaf, Schlummer, Traum
te
te: dich, dir
totum
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum