Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (2)  ›  059

Quid foret iliae mauortisque puer, si taciturnitas obstaret meritis inuida romuli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iliae
ilum: EN: groin, private parts
inuida
invidus: neidisch, EN: hateful, ill disposed, hostile, malevolent
mauortisque
mavors: EN: Mars, Roman god of war
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
obstaret
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
mauortisque
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romuli
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
si
si: wenn, ob, falls
taciturnitas
taciturnitas: Stillschweigen, EN: maintaining silence

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum