Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (1)  ›  030

Carthagini iam non ego nuntios mittam superbos; occidit, occidit spes omnis et fortuna nostri nominis hasdrubale interempto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Carthagini
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interempto
interemere: EN: do away with
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Carthagini
karthago:
mittam
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
spes
spes: Hoffnung
superbos
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum