Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  077

Donec non alia magis arsisti neque erat lydia post chloen, multi lydia nominis, romana uigui clarior ilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.s am 02.04.2021
Zu der Zeit, als du noch nicht für eine andere entbrannt warst, bevor Chloe mich ablöste, war ich, die berühmte Lydia, auf meinem Höhepunkt, berühmter noch als Roms Ilia.

von chayenne945 am 16.09.2018
Bis du nicht mehr für eine andere branntest und Lydia nicht nach Chloe kam, Lydia vieler Namen, war ich berühmter als Romana Ilia.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arsisti
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
Donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ilia
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
lydia
lydia: Lydien
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
romana
romanus: Römer, römisch
uigui
vigescere: lebgenskräftig werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum