Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (2)  ›  077

Donec non alia magis arsisti neque erat lydia post chloen, multi lydia nominis, romana uigui clarior ilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arsisti
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
Donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ilia
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
romana
romanus: Römer, römisch
uigui
vigescere: lebgenskräftig werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum