Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  078

Me nunc thressa chloe regit, dulcis docta modos et citharae sciens, pro qua non metuam mori, si parcent animae fata superstiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Maja am 19.05.2020
Mich beherrscht jetzt Thrakische Chloe, süß kundig der Weisen und der Zither kundig, für die ich nicht zu sterben fürchten würde, sollten die Schicksale meine überlebende Seele verschonen.

von benet.y am 04.03.2020
In diesen Tagen bin ich verzaubert von Chloe aus Thrakien, süß und kunstvoll in der Musik, die weiß, wie man die Leier spielt. Ich würde keine Angst vor dem Sterben haben, wenn das Schicksal meine Seele weiterleben ließe.

Analyse der Wortformen

animae
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
animae: Atem, Leben, Seele, Geist, Herz, Gespenst, Schatten
citharae
cithara: Zither, Lyra, Harfe, Laute, Gitarre
docta
doctus: gelehrt, gebildet, erfahren, klug, weise, Gelehrter, Gelehrte
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
dulcis
dulcis: süß, angenehm, lieblich, reizend, freundlich, lieb
dulce: Süßigkeit, Süßes, Labsal, Freude, Vergnügen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fata
fatum: Schicksal, Verhängnis, Los, Geschick, Götterwille, Weissagung
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
me
me: mich, meiner, mir
metuam
metuere: (sich) fürchten, befürchten, Angst haben vor, scheuen
modos
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
mori
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
parcent
parcere: sparen, schonen, verzichten auf, unterlassen, Nachsicht üben, haushalten mit
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
regit
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
sciens
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
sciens: wissend, kundig, bewusst, absichtlich, vorsätzlich, erfahren, kenntnisreich
si
si: wenn, falls, sofern, ob
superstiti
superstes: überlebend, noch lebend, übrigbleibend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum