Non his iuuentus orta parentibus infecit aequor sanguine punico pyrrhumque et ingentem cecidit antiochum hannibalemque dirum; sed rusticorum mascula militum proles, sabellis docta ligonibus uersare glaebas et seuerae matris ad arbitrium recisos portare fustis, sol ubi montium mutaret umbras et iuga demeret bobus fatigatis, amicum tempus agens abeunte curru.
von janick.h am 01.06.2022
Nicht von diesen Eltern stammte die Jugend, die das Meer mit punischem Blut befleckte und Pyrrhus, den gewaltigen Antiochus und den furchtbaren Hannibal niederstreckte; sondern der männliche Spross ländlicher Soldaten, geschult mit sabellischen Hacken, den Boden zu wenden und auf Geheiß der strengen Mutter abgeschnittene Holzscheite zu tragen, wenn die Sonne die Schatten der Berge veränderte und das Joch von den ermüdeten Ochsen nahm, die freundliche Zeit herbeiführend mit abfahrendem Wagen.
von gabriel.g am 07.07.2013
Es waren nicht Eltern wie diese, aus deren Reihen die jungen Krieger hervorgingen, die das Meer mit karthagischem Blut färbten und Pyrrhus, den mächtigen Antiochus und den furchtbaren Hannibal besiegten. Stattdessen waren es die zähen Söhne von Landsoldaten, die gelernt hatten, die Erde mit sabinischen Spaten zu bearbeiten und gehacktes Holz auf Geheiß ihrer strengen Mütter zu tragen, wenn die Sonne längere Schatten auf die Berge warf und den müden, vom Joch befreiten Ochsen Erleichterung brachte, während ihr Wagen den Tag beendete.