Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  057

Fecunda culpae saecula nuptias primum inquinauere et genus et domos: hoc fonte deriuata clades in patriam populumque fluxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida9923 am 25.07.2016
Unsere sündenvollen Zeiten haben zuerst Ehe, Familie und Heimatleben korrumpiert: Von dieser Quelle aus ergoss sich Unheil über unser Vaterland und seine Menschen.

von henriette.855 am 03.12.2020
Die schuldhaften Zeitalter verunreinigten zuerst die Ehen und Geschlechter und Häuser: Von dieser Quelle abgeleitet, floss das Verderben in Vaterland und Volk.

Analyse der Wortformen

clades
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
culpae
culpa: Schuld, Fehler, Vergehen, Verfehlung, Tadel, Beschuldigung
deriuata
derivare: ableiten, herleiten, umleiten, ableiten (Fluss), entspringen
domos
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecunda
fecundus: fruchtbar, ergiebig, reich, üppig, erzeugend
fecundare: befruchten, fruchtbar machen, schwängern, reich machen
fluxit
fluere: fließen, strömen, rinnen, gleiten, dahinfließen, sich ergießen, entspringen, resultieren
fonte
fons: Quelle, Brunnen, Ursprung, Fontäne
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inquinauere
inquinare: beschmutzen, beflecken, verunreinigen, besudeln, entehren
nuptias
nuptia: Hochzeit, Eheschließung, Heirat, Hochzeitsfeier
patriam
patria: Vaterland, Heimat, Heimatland
patrius: väterlich, zum Vater gehörig, Ahnen-, angestammt, heimatlich, vaterländisch
populumque
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
que: und, auch, sogar
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum