Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  207

Dicar, qua uiolens obstrepit aufidus et qua pauper aquae daunus agrestium regnauit populorum, ex humili potens princeps aeolium carmen ad italos deduxisse modos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.c am 06.04.2016
Es wird von mir gesagt werden, wo der wilde Aufidus braust und wo Daunus, arm an Wasser, über ländliche Völker herrschte, von Bescheidenem mächtig, als Erster, der äolischen Gesang in italienische Maße herabgeführt hat.

von nisa.973 am 01.05.2019
Ich werde in Erinnerung bleiben als derjenige, der in dem Land, wo der wilde Aufidus donnert und wo Daunus einst seine ländlichen Völker in seinem wasserarmen Reich regierte, aus bescheidenen Anfängen emporstieg, um als Erster die griechische Lyrik in italienische Rhythmen zu übertragen.

Analyse der Wortformen

agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquae
aqua: Wasser
carmen
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
daunus
dare: geben
deduxisse
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
Dicar
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aufidus
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
italos
italus: italienisch, von Italien, Italiener
modos
modus: Art (und Weise)
obstrepit
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
pauper
pauper: arm, bedürftig
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnauit
regnare: herrschen, regieren
uiolens
violens: EN: violent
daunus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum