Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  208

Sume superbiam quaesitam meritis et mihi delphica lauro cinge uolens, melpomene, comam.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.w am 09.10.2022
Nimm die errungene Würde durch Verdienste und umkränze mir willig mit delphischem Lorbeer, Melpomene, mein Haar.

von dana919 am 10.08.2013
Nimm diese wohlverdiente Stolz und kröne freudig mein Haupt mit Apollons Lorbeer, Melpomene.

Analyse der Wortformen

cinge
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
comam
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comere: kämmen, flechten, frisieren
et
et: und, auch, und auch
lauro
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
mihi
mihi: mir
quaesitam
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
Sume
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
uolens
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum