Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  051

Non audebit aduersus multa oculos adtollere; quocumque se conuertit memoriam suam fugiens, ibi te uideat: beneficiis illum tuis cinge.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle8967 am 06.02.2020
Er wird nicht wagen, seine Augen zu erheben; wohin er sich auch wendet, um seinen Erinnerungen zu entfliehen, stelle sicher, dass er dich dort sieht: umhülle ihn mit deiner Güte.

Analyse der Wortformen

adtollere
adtollere: EN: raise/lift up/towards/to a higher position
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audebit
audere: wagen
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
cinge
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
fugiens
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oculos
oculus: Auge
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
te
te: dich
tuis
tuus: dein
uideat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum