Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  194

Tyrrhena regum progenies, tibi non ante uerso lene merum cado cum flore, maecenas, rosarum et pressa tuis balanus capillis amdudum apud me est: eripe te morae i nec semper udum tibur et aefulae decliue contempleris aruom et telegoni iuga parricidae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.861 am 22.01.2015
O tyrrhenisches Königsgeschlecht, für dich steht längst unberührt ein sanfter Krug mit Wein und Rosenblüten, Maecenas, und Balanus-Öl für dein Haar bei mir bereit: Reiß dich lso von der Verzögerung und betrachte nicht ewig das feuchte Tibur und Aefulas geneigte Flur und die Höhen des Mörders Telegonus.

von annika.8975 am 21.04.2018
Lieber Maecenas, Sproß etruskischer Könige, ich habe für dich bereitgehalten: einen frischen Krug milden Weins, blühende Rosen und duftöl für dein Haar. Zögere nicht länger und blicke nicht endlos auf das feuchte Tivoli, die Hänge von Aefula und die Hügel von Tusculum, wo einst der Vatermörder Telegonus herrschte.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
apud
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
aruom
arvum: Ackerland, Saatfeld, Feld, Boden, Gegend, Land, Ernte
balanus
balanus: Eichel, Dattel, Bezoarnuss, Balanus (Seepockenart)
cado
cadus: Krug, Tonkrug, Gefäß, Urne
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
capillis
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
contempleris
contemplare: betrachten, beschauen, erwägen, überdenken, beobachten
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decliue
declivis: abschüssig, abfallend, geneigt, sich neigend
declive: Abhang, Hang, Gefälle, abschüssige Fläche
eripe
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flore
flos: Blume, Blüte, Blütezeit, Glanz, Elite, das Beste
florere: blühen, in Blüte stehen, florieren, gedeihen, Erfolg haben, im Aufschwung sein
i
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
I: 1, eins
iuga
iugum: Joch, Kummet, Deichsel, Gebirgsrücken, Bergrücken, Berggipfel, Höhenzug, Knechtschaft, Unterjochung
jugare: jochen, verbinden, vereinigen, verheiraten
lene
lenis: mild, sanft, lind, leicht, leise, ruhig, freundlich
me
me: mich, meiner, mir
merum
merum: unvermischter Wein, reiner Wein, purer Wein
merus: rein, unvermischt, pur, lauter, echt, bloß, schier, unverfälscht
morae
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parricidae
parricida: Elternmörder, Verwandtenmörder, Parricida
pressa
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
pressus: gedrückt, gepresst, dicht, eng, kompakt, genau, präzise, bestimmt, deutlich, unterdrückt, zurückhaltend, Druck, Pressung
pressare: drücken, pressen, bedrängen, beschweren, belasten, hart zusetzen
progenies
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, Geschlecht, Stamm, Brut
regum
rex: König, Herrscher, Regent
rosarum
rosa: Rose, Rosenstrauch, Rosenblüte
rodere: nagen, benagen, anfressen, abnagen, untergraben, verleumden, verzehren
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
te
te: dich, dir
telegoni
telegonus: Telegonos (Sohn des Odysseus und der Circe)
tibi
tibi: dir, für dich
tuis
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
udum
udus: feucht, nass, feuchtigkeitsgesättigt, frisch
uerso
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen
verrere: kehren, fegen, wegfegen, hinwegraffen, durchziehen
versare: drehen, wenden, umwenden, hin- und herbewegen, handhaben, sich beschäftigen mit, überlegen, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum