Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  029

Septimi, gadis aditure mecum et cantabrum indoctum iuga ferre nostra et barbaras syrtis, ubi maura semper aestuat unda, tibur argeo positum colono sit meae sedes utinam senectae, sit modus lasso maris et uiarum militiaeque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditure
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
militiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aestuat
aestuare: kochen, EN: boil, seethe, foam
argeo
arceo: einhegen, festhalten
arcere: abwehren, abhalten, hindern
barbaras
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
gadis
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cadus: Krug, EN: jar, large jar for wine/oil/liquids, EN: cod
cantabrum
cantabrum: EN: kind of banner/standard under emperors
colono
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
indoctum
indoctus: ungelehrt, EN: untaught
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
lasso
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, verschleißen
lassus: müde, matt, EN: tired, weary
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
meae
meus: mein
militiaeque
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
modus
modus: Art (und Weise)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
semper
semper: immer, stets
senectae
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
Septimi
septem: sieben, EN: seven
syrtis
syrtis: Syrte; EN: sandbank, quicksand
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uiarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum