Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (5)  ›  219

Ultionis autem tantis inferendae dignitatibus modus non nisi in principis residebit arbitrio, cum sit certum oportere accusatoris calumniam ( reo videlicet protinus absolvendo) inconsulta quoque nostra serenitate prout leges sanciunt coerceri, nisi forte accusator quoque non minoris quam reus sit dignitatis:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvendo
absolvere: befreien, freisprechen
accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calumniam
calumnia: Rechtsverdrehung
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coerceri
coercere: in Schranken halten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitatibus
dignitas: Würde, Stellung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconsulta
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, EN: rash, ill-advised, thoughtless, injudicious
inferendae
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
modus
modus: Art (und Weise)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oportere
oportere: beauftragen
minoris
parvus: klein, gering
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
prout
prout: je nachdem, je nachdem, EN: as, just as
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
residebit
residere: sitzen, sitzenbleiben
reo
reus: Angeklagter, Sünder
sanciunt
sancire: heiligen
serenitate
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit, EN: fine weather
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum