Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  186

Aderat querenti perfidum ridens venus et remisso filius arcu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.905 am 20.01.2014
Gegenwärtig war der Klagenden die treulose, lachende Venus und mit gesenktem Bogen ihr Sohn.

von marie956 am 30.11.2019
Venus stand lachend neben dem Klagenden, während ihr Sohn mit erschlafftem Bogen daneben stand.

Analyse der Wortformen

Aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
arcu
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
et
et: und, auch, und auch
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
perfidum
perfidus: treulos, treacherous, false, deceitful
querenti
queri: klagen, beklagen
remisso
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
ridens
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
venus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum