Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  184

Potes hac ab orno pendulum zona bene te secuta laedere collum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon949 am 19.11.2022
Du kannst deinen Hals verletzen, indem du dich mit dem Gürtel, der dir so gut gedient hat, an diesem Eschenbaum aufhängst.

von jadon868 am 01.06.2013
Du kannst von diesem Eschenbaum mit einem Gürtel, der dir gut gefolgt ist, deinen hängenden Hals schädigen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
bene
bene: gut, wohl, richtig, günstig, vorteilhaft, glücklich, erfolgreich
collum
collum: Hals, Kragen
collus: Hals, Nacken
collis: Hügel, Anhöhe, Berg, Erhebung
hac
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hac: hier, an diesem Ort, auf dieser Seite, auf diesem Weg, hierdurch
laedere
laedere: verletzen, beschädigen, beleidigen, kränken, schädigen, beeinträchtigen, einen Stoß versetzen
orno
ornus: Esche, Eberesche, Vogelbeere, Mehlbeere
ornare: schmücken, ausstatten, ausrüsten, verzieren, ehren, loben
pendulum
pendulus: hängend, schwebend, unsicher, schwankend, zögernd, Pendel, hängendes Objekt
potes
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
potare: trinken, bechern, zechen, saufen
secuta
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
te
te: dich, dir
zona
zona: Gürtel, Zone, Bereich, Himmelszone, Streifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum