Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  174

Nuper in pratis studiosa florum et debitae nymphis opifex coronae nocte sublustri nihil astra praeter uidit et undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.l am 17.01.2017
Kürzlich auf den Wiesen, blumenkundig und Schöpferin eines den Nymphen geschuldeten Kranzes, sah sie in der dämmrigen Nacht nichts außer Sternen und Wellen.

von gustav.k am 14.05.2024
An einem Abend kürzlich, während sie in den Wiesen nach Blumen suchte, um einen Kranz für die Nymphen zu winden, konnte sie im dämmrigen Licht nichts als Sterne und Wellen erblicken.

Analyse der Wortformen

astra
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, heavenly body, planet/sun/moon
coronae
corona: Krone, Kranz
debitae
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
et
et: und, auch, und auch
florum
flos: Blume, Blüte, blossom
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nihil
nihil: nichts
nocte
nox: Nacht
Nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
nymphis
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
opifex
opifex: Werkmeister, Geselle
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pratis
pratum: Wiese, meadowland
studiosa
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
sublustri
sublustris: etw. hell, dim
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum