Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  173

Sic et europe niueum doloso credidit tauro latus et scatentem beluis pontum mediasque fraudes palluit audax.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.879 am 17.11.2020
Und so vertraute Europa, trotz ihres Mutes, ihren zarten Leib dem listigen Stier an, wurde dann blass vor Angst angesichts des seeungeheuer-erfüllten Meeres und der Gefahren, die sie umgaben.

von merle.k am 02.09.2019
So vertraute auch Europa ihre schneeweiße Seite dem trügerischen Stier an und erblasste, trotz ihres Mutes, angesichts des von Ungeheuern wimmelnden Meeres und der Gefahren in seiner Mitte.

Analyse der Wortformen

audax
audax: kühn, mutig, verwegen, dreist, frech, ungestüm
beluis
belua: Untier, Ungeheuer, Monster, Bestie, Tier
beluus: Tier, Bestie, Ungeheuer, Scheusal
credidit
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
doloso
dolosus: arglistig, betrügerisch, trügerisch, hinterlistig, heimtückisch, verschlagen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
europe
europa: Europa
fraudes
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
fraudare: betrügen, prellen, hintergehen, schröpfen, um etw. bringen
latus
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
mediasque
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
que: und, auch, sogar
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
niueum
niveus: schneeweiß, schneebedeckt, schneeartig, von Schnee, reinweiß
palluit
pallere: bleich sein, blass sein, erblassen, bleich aussehen
pallescere: erblassen, bleich werden, sich entfärben
pontum
pontus: Meer, Ozean, Pontus (Schwarzes Meer), Pontus (Landschaft/Provinz in Kleinasien)
pons: Brücke, Steg
scatentem
scatere: sprudeln, quellen, wimmeln, überströmen, voll sein von
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
tauro
taurus: Stier, Bulle, Taurus (Sternbild)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum