Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (4)  ›  163

O naiadum potens baccharumque ualentium proceras manibus uertere fraxinos, nil paruum aut humili modo, nil mortale loquar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
baccharumque
bacchar: EN: unidentified plant (cyclamen?, sowbread)
baccharis: EN: unidentified plant (cyclamen?, sowbread)
fraxinos
fraxinus: Esche, EN: of ash, EN: ash-tree
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mortale
mortalis: sterblich
naiadum
naias: Wassernymphe, EN: Naiad
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
O
o: EN: Oh!
paruum
parvus: klein, gering
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
proceras
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
baccharumque
que: und
ualentium
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
uertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum