Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  150

O quisquis uolet impias caedis et rabiem tollere ciuicam, si quaeret pater vrbium suscribi statuis, indomitam audeat refrenare licentiam, clarus postgenitis; quatenus, heu nefas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana844 am 09.12.2017
Wer die grausamen Tötungen und bürgerlichen Unruhen beenden möchte, wer als Vater der Städte auf Statuen geehrt werden will, der muss es wagen, die gesetzlose Willkür zu zügeln und sich Ruhm bei künftigen Generationen zu erwerben; wenn auch, leider.

von evelyn.962 am 13.02.2024
O wer immer die gottlosen Morde und bürgerliche Wut beseitigen will, wenn er Vater der Städte auf Statuen eingraviert sehen möchte, der wage es, die ungezügelte Zügellosigkeit zu zügeln, ruhmreich für die Nachgeborenen; soweit, ach, das Verbrechen.

Analyse der Wortformen

audeat
audere: wagen
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
ciuicam
civica: EN: civic crown/garland of oak-leaves
civicus: bürgerlich
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
et
et: und, auch, und auch
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
impias
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
indomitam
indomitus: ungezähmt
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
O
o: EN: Oh!
pater
pater: Vater
postgenitis
postgenitus: EN: posterity (pl.), descendants
quaeret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
rabiem
rabies: Tollwut, Wut
refrenare
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten
si
si: wenn, ob, falls
statuis
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
suscribi
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uolet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
vrbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum