Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  151

Uirtutem incolumem odimus, sublatam ex oculis quaerimus inuidi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.b am 18.06.2016
Die unversehrte Tugend hassen wir, von unseren Augen entfernt suchen wir sie, voller Neid.

von nikita9943 am 01.10.2020
In unserem Neid verachten wir die Tugend, solange sie vor vor uns steht, und sehnen uns nach ihr, sobald sie unseren Blicken entschwunden ist.

Analyse der Wortformen

ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
inuidi
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invidus: neidisch, ill disposed, hostile, malevolent
oculis
oculus: Auge
odimus
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sublatam
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
Uirtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum