Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  126

Quantum distet ab inacho codrus, pro patria non timidus mori, narras, et genus aeaci, et pugnata sacro bella sub ilio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael8948 am 16.07.2016
Du erzählst mir von der Zeit zwischen Inachus und Codrus, der mutig für sein Vaterland starb, von Aeacus' Geschlecht und den Kämpfen, die unter dem heiligen Troja geschlagen wurden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
distet
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
et
et: und, auch, und auch
ilio
ilion: EN: Ilium, Troy
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
narras
narrare: erzählen, berichten, kundtun
non
non: nicht, nein, keineswegs
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pugnata
pugnare: kämpfen
Quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
sacro
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sub
sub: unter, am Fuße von
timidus
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum