Inclusam danaen turris aenea robustaeque fores et uigilum canum tristes excubiae munierant satis nocturnis ab adulteris, si non acrisium, uirginis abditae custodem pauidum, iuppiter et venus risissent: fore enim tutum iter et patens conuerso in pretium deo.
von jaron833 am 06.11.2023
Der eherne Turm und die robusten Türen und die düsteren Wachen wachsamer Hunde hatten die gefangene Danaë hinreichend gegen nächtliche Ehebrecher geschützt, hätten nicht Jupiter und Venus über Acrisius, den ängstlichen Wächter der verborgenen Jungfrau, gelacht: Denn der Weg würde sicher und offen sein, wenn der Gott in Bezahlung verwandelt würde.
von anni.c am 08.05.2017
Ein eherner Turm, robuste Türen und wachsame Hunde, die Wache hielten, hätten ausgereicht, die gefangene Danaë vor nächtlichen Liebhabern zu schützen – wenn Jupiter und Venus nicht Acrisius, der ängstlich seine verborgene Tochter bewachte, zum Gespött gemacht hätten. Schließlich wäre der Weg klar und einfach, sobald der Gott sich in Gold verwandelt hatte.