Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  111

Filia rectius expugnat iuuenum domos, pulso thyias uti concita tympano.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Leoni am 06.07.2014
Eine Tochter stürmt weit wirksamer die Häuser junger Männer, gleich einer Thyias, die vom Trommelschlag entfacht wird.

von sheyenne.i am 19.08.2013
Ein Mädchen dringt in die Häuser junger Männer so unnachgiebig ein wie eine wilde Mänadin, die vom Trommelrhythmus entfesselt tanzt.

Analyse der Wortformen

Filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
rectius
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
expugnat
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
thyias
thyia: EN: citrus tree (Greek name for)
uti
uti: gebrauchen, benutzen
concita
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitus: schnell, reißend, spurring on
tympano
tympanum: Handpauke, kleine Trommel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum