Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (2)  ›  094

Non ebur neque aureum mea renidet in domo lacunar; non trabes hymettiae premunt columnas ultima recisas africa, neque attali ignotus heres regiam occupaui, nec laconicas mihi trahunt honestae purpuras clientae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
aureum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
clientae
clienta: Klientin, die Hörige, EN: female dependent/client, protegee
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
ebur
ebur: Elefant, Elfenbein
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ignotus
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacunar
lacunar: getäfelte Decke, EN: paneled ceiling
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
occupaui
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
purpuras
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
recisas
recidere: wegschneiden, abschneiden, beschränken, zurückfallen, umkehren
regiam
regius: königlich
renidet
renidere: strahlen
attali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
trahunt
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum